制处理决断务事务此指行业守战防守和进攻难指“好力”之“力”即
制:处理,决断。
务:事务,此指行业。
守战:防守和进攻。
难:指“好力”之“力”,即加强农战,因为这种事做起来不容易,故曰“难”。
易:指“好辩”之“辩”,即崇尚虚谈,因为这种事做起来不费力,故曰“易”。
现在国君根据才能和智慧来用人,那么聪明的人就会察言观色根据君主的好恶做事,为官处理政务也千方百计迎合君主。因此,国家选用官吏不遵照用人的法规,国家就会混乱而没有统一的政策法令,善于巧舌游说的人就更加无法无天了。像这样,民众从事的其他职业怎么会不多?而土地又怎么能不撂荒呢?《诗》、《书》、礼制、音乐、为善、修身、仁爱、廉洁、善辩、聪慧,国家有这十种事务,君主就无法让民众防守作战。国家用这十种东西来治理,敌人进犯国土就一定被割削,敌人不来进犯国家也一定会贫穷。若国家没有这十种东西,敌人就不敢来侵犯。即使来了,也一定会被赶走;如果发兵前去征伐他国,一定能取胜;如果按兵不动不去征伐,就一定会富足。注重耕战的国家以耕战的优势进攻,以耕战的优势进攻的国家一定会兴旺;喜欢空谈的国家以不实的想法去进攻,以不实的想法进攻的国家就一定会危险。所以那些成为圣人和明主的人,并不是能任意地运用万物,而是掌握了万事万物的规律和要领。因此他们治理国家的办法,就是辨明要领罢了。
今为国者多无要。朝廷之言治也,纷纷焉务相易也。是以其君惛于说,其官乱于言,其民惰而不农。故其境内之民,皆化而好辩乐学,事商贾,为技艺,避农战。如此,则不远矣。国有事,则学民恶法,商民善化,技艺之民不用,故其国易破也。夫农者寡而游食者众,故其国贫危。今夫螟、、蚼蠋春生秋死,一出而民数年不食。今一人耕而百人食之,此其为螟、、蚼蠋亦大矣。虽有《诗》、《书》,乡一束,家一员,犹无益于治也,非所以反之之术也。故先王反之于农战。故曰:百人农一人居者,王;十人农一人居者,强;半农半居者,危。故治国者欲民者之农也。国不农,则与诸侯争权不能自持也,则众力不足也。故诸侯挠其弱,乘其衰,土地侵削而不振,则无及已。
纷纷焉:众说纷纭的样子。务:一定。相易:各持一说。
惛(hūn):糊涂。
学民:指有学识的人。
螟、(tè):两种专吃小苗的害虫。蚼蠋(qúzhú):一种似蚕的害虫。
乡:古代居民单位,大约两千家为一乡。一束:一捆。
员:卷。
反:转变,指改变现状。
- 高陵君显在楚见楚王曰“宋义论武信君之军必败居数日军果败兵未战[图]
- 恶(wù悟)讨厌不喜欢卿对谈话对方的尊称,作将建造制作将用在[图]
- 上士闻道仅能行之;中士闻道若存若亡;下士闻道大笑之 不笑不[图]
- 陪本义为重叠的土堆引申有朝拜的意思郭璞注“陪位为朝”[图]
- 含蓄不外露因阴之美德在顺从 弗敢成不敢居功有功归之乾阳 地道[图]
- 晋语四 重耳自狄适齐曹共公不礼重耳而观其骿胁楚成王以周礼享重[图]
- 张老为中军司马张老本是候奄此是提升士富士会的别族晋悼公弟弟扬[图]
- 六时佛教分一昼夜为六时晨朝、日中、日没、初夜、中夜、后夜在一[图]
- 李圣许曰文章必明秀方可作案头山水;山水必曲折乃可名地上文章[图]
- 炙手可热势绝伦慎莫近前丞相嗔[图]