[18] 病革(jí):病危。妻子许久才苏醒过来。杜九畹问妻子刚才说了什么,妻子一点儿也记不起来,只是说:“刚才看见来了四个人,要把我捉走。幸亏公公哀求别捉,还掏钱贿赂他们,他们这才离去。我见公公的钱袋里还剩下两锭银子,想偷一锭来,过日子用。公公发现,斥责说:‘你想干什么!难道这东西是你能用的吗?’我便缩回手去没敢动。”杜九畹认为妻子病情沉重,对这话将信将疑。
越三日,方笑语间,忽瞪目久之,语曰:“尔妇綦贪,曩见我白金,便生觊觎 [19] 。然大要以贫故 [20] ,亦不足怪。将以妇去,为我敦庖务 [21] ,勿虑也。”言甫毕,奄然竟毙 [22] 。约半日许,始醒,告杜曰:“适阿翁呼我去,谓曰:‘不用尔操作,我烹调自有人,只须坚坐指挥足矣 [23] 。我冥中喜丰满,诸物馔都覆器外 [24] ,切宜记之。’我诺。至厨下,见二妇操刀砧于中,俱绀帔而绿缘之 [25] ,呼我以嫂。每盛炙于簋 [26] ,必请觇视 [27] 。曩四人都在筵中。进馔既毕,酒具已列器中。翁乃命我还。”杜大愕异,每语同人。[19] 凯觎(jì yú):非分的企望。
[20] 大要:大约,大抵。敦(duī)庖务:料理饮食之事。敦,治理。
[22] 奄然竟毙:突然死去。奄,猝死。坚坐:安坐。
[24] 诸物馔都覆器外:意谓饭菜要盛到漫出盘碗。绀(gàn)帔而绿缘之:天青色的帔肩而缘以绿边。绀,天青色或深青中透红之色。